高中英语成绩不好的孩子有必要改学日语吗?日语好学吗?
学一种语言应从基本的单词和用语表达开始,然后开始接触基本的语法,语法一般包括三部分——词法——句法——章法,语法是建立在语言基础上的,换句话说前期之所以重在学习单词和用语表达,是为了形成对语言的整体认识,在此基础上应着手学习句子的基本成分。
很多人学不好语言因为搞不清楚主谓宾定状补表同的意义,这样你光背单词能会翻译才怪,因为一旦结构与中文不同,仅看单词无法理解句子。
我们来看一个句子\"The man decided on the train\"这句话有两种意思,因为可以看成两种结构,第一种主语是The man 谓语是decided on 宾语是the train,第二种主语The man ,谓语decided,状语on the train,主语都是the man ,就是那个(男)人,显然他发出了一定的动作,他是核心论述的对象,这就是主语,他也可以具有或者表现出某种性质,去The man become very hungry,而谓语就是用来说明这个主语怎么样的,如果具体动作,分为有承受者与无承受者两种情况,有承受者那个承受者就是宾语,如果用来说明性质、身份等,就是系表结构,这一点在日语里体验的更明显,你不妨用日语输入我是中国人和我不是中国人,日语是主表系结构,我和中国人之间的关系用联系动词确定,即“是”或“不是”,所以表语就是参照物而系动词是指示牌。
回过头来看那个句子,如果主谓宾结构,我们对于介词要翻译成动词,就是那个人决定【坐】火车,如果第二种,on the train就是地点状语,在火车上,汉语里状语一般前置,而对于decide这一抽象动词,我们不妨增词为做决定,这就是那个人在火车做了决定,这里似乎复杂,但是不论是on the train还是decide都是根据汉语表达所做的润色,翻译如果不通畅甚至有病句就不是翻译。
再说地点状语,表示地点的就是地点状语,时间的时间状语,不应该硬记定义,比如这句话:早上,我在肯德基里翘着二郎腿听着音乐吃完了早饭,主句是主谓宾结构我吃完了早饭,其他的都是状语。
总而言之,需要需要由浅入深学清楚不能囫囵吞枣。
知道问题所在才能对症下药,觉得我讲的有理可以再探讨。